lundi 16 novembre 2009
Il y a des langages internationaux...
Un petit souvenir de ma fin de semaine à Marburg. Allez savoir pourquoi je me suis dit que vous alliez l’aimer celle-là…
Je viens d’écrire "fin de semaine" mais c est quelque chose que je ne peux pratiquement plus dire… Mes élèves (qui ont entre 14 et 19 ans) ont appris le français de France. Ils partent en week-end, font du shopping et ont des hobbies.
Mais ils sont super adorables pour apprendre des mots québécois. Ils disent déjà qu’ils et elles ont des blondes et des chums.
Par contre, c’est beaucoup moins adorable quand ils profitent de mon mauvais allemand pour me faire tourner en rond et expliquer pendant super longtemps un mot qui se dit exactement de la même manière en allemand. Les plus vieux sont corrects, mais les plus jeunes n’ont pas l’air d’avoir 14 ans, mais 7. C’est les plus turbulents, mais aussi les plus attachants… J’ai souvent envie de les étrangler et de les féliciter dans la même période.
J’en profite pour lever mon chapeau aux vrais profs de métier. Jamais je ne veux faire ça comme "vrai travail".
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
1 commentaire:
Hi hi hi !!!
J'ai toujours dit que nos vrais différence "linguistiques" n'étaient pas dans l'accent mais dans nos différents anglicismes.
Le beurre de peanuts ou le brake
D'ailleurs je trouve mignon qu'ils apprennent des mots bien quebecquois comme Chum ^^
Enregistrer un commentaire